tag:blogger.com,1999:blog-29461436456079879102024-02-20T17:18:25.245+01:00Léon a rendez-vousProbni blog. Videćemo.sLoincipithttp://www.blogger.com/profile/18057226807572011582noreply@blogger.comBlogger5125tag:blogger.com,1999:blog-2946143645607987910.post-8112152368577513212012-06-05T02:24:00.001+02:002012-06-05T02:24:11.196+02:00<br />
<div class="MsoNormal">
<span lang="CA" style="font-size: 16pt;">Glosarios y léxicos
de comercio internacional<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<u><span lang="CA">Recursos en línea</span></u></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="CA">Francés:</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="CA"><a href="http://www.logistiqueconseil.org/Articles/Transit-douane/Glossaire-commerce.htm">http://www.logistiqueconseil.org/Articles/Transit-douane/Glossaire-commerce.htm</a>
(unilingüe)</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="CA"><a href="http://www.deleguescommerciaux.gc.ca/fra/document.jsp?did=118737">http://www.deleguescommerciaux.gc.ca/fra/document.jsp?did=118737</a>
(unilingüe)</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="CA"><a href="http://www.international-pratique.com/Lexique-douane-logistique-internationale.13.0.html">http://www.international-pratique.com/Lexique-douane-logistique-internationale.13.0.html</a>
(acrónimos y siglas)</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="CA"><a href="http://www.imf.org/external/np/term/esl/index.htm">http://www.imf.org/external/np/term/esl/index.htm</a>
(FMI)</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="CA"><a href="http://www.moc.gov.kh/2009%20Grossary%20of%20Commonly%20Used%20Int%27l%20Trade%20Term%20w%20Particular%20Ref%20to%20the%20WTO/Index.htm">http://www.moc.gov.kh/2009%20Grossary%20of%20Commonly%20Used%20Int%27l%20Trade%20Term%20w%20Particular%20Ref%20to%20the%20WTO/Index.htm</a></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="CA">(trilingüe francés-inglés-español). Este es,
de lejos, el más útil para traductores.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="CA">Español:</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="CA"><a href="http://www.azcomerciointernacional.com/glosario.html">http://www.azcomerciointernacional.com/glosario.html</a> (unilingüe) </span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="CA"><a href="http://www.imf.org/external/np/term/esl/index.htm">http://www.imf.org/external/np/term/esl/index.htm</a>
(FMI)</span></div>sLoincipithttp://www.blogger.com/profile/18057226807572011582noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2946143645607987910.post-87596969460131702682012-06-05T02:24:00.000+02:002012-06-05T02:24:01.420+02:00<br />
<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" style="border-collapse: collapse; width: 273px;">
<colgroup><col style="mso-width-alt: 4242; mso-width-source: userset; width: 87pt;" width="116"></col>
<col style="mso-width-alt: 5741; mso-width-source: userset; width: 118pt;" width="157"></col>
</colgroup><tbody>
<tr height="20" style="height: 15.0pt;">
<td height="20" style="height: 15.0pt; width: 87pt;" width="116">troque</td>
<td style="width: 118pt;" width="157">truece</td>
</tr>
<tr height="20" style="height: 15.0pt;">
<td height="20" style="height: 15.0pt;"></td>
<td>masa circulante</td>
</tr>
<tr height="20" style="height: 15.0pt;">
<td height="20" style="height: 15.0pt;"></td>
<td>masa monetaria</td>
</tr>
<tr height="20" style="height: 15.0pt;">
<td height="20" style="height: 15.0pt;">étalon</td>
<td>patrón monetario</td>
</tr>
<tr height="20" style="height: 15.0pt;">
<td height="20" style="height: 15.0pt;">devise</td>
<td>divisa</td>
</tr>
<tr height="20" style="height: 15.0pt;">
<td height="20" style="height: 15.0pt;">audit</td>
<td>auditoría</td>
</tr>
<tr height="20" style="height: 15.0pt;">
<td height="20" style="height: 15.0pt;"></td>
<td>activo tóxico</td>
</tr>
<tr height="20" style="height: 15.0pt;">
<td height="20" style="height: 15.0pt;"></td>
<td>dar pie/ dar paso</td>
</tr>
<tr height="20" style="height: 15.0pt;">
<td height="20" style="height: 15.0pt;"></td>
<td>acudir al mercado</td>
</tr>
<tr height="20" style="height: 15.0pt;">
<td height="20" style="height: 15.0pt;">épargne</td>
<td>ahorro</td>
</tr>
<tr height="20" style="height: 15.0pt;">
<td height="20" style="height: 15.0pt;">depot à vue</td>
<td>depósito a vista</td>
</tr>
<tr height="20" style="height: 15.0pt;">
<td height="20" style="height: 15.0pt;">échanges</td>
<td>operaciones</td>
</tr>
<tr height="20" style="height: 15.0pt;">
<td height="20" style="height: 15.0pt;">place boursière</td>
<td>plaza borsátil</td>
</tr>
<tr height="20" style="height: 15.0pt;">
<td height="20" style="height: 15.0pt;"></td>
<td>agencias de calificación</td>
</tr>
<tr height="20" style="height: 15.0pt;">
<td height="20" style="height: 15.0pt;">revenue</td>
<td>ingreso</td>
</tr>
<tr height="20" style="height: 15.0pt;">
<td height="20" style="height: 15.0pt;">collectivités publiques</td>
<td>entes públicas</td>
</tr>
<tr height="20" style="height: 15.0pt;">
<td height="20" style="height: 15.0pt;">chambre syndicale</td>
<td>cámara profesional</td>
</tr>
<tr height="20" style="height: 15.0pt;">
<td height="20" style="height: 15.0pt;">dévisser</td>
<td>hundirse / tirarse /caerse</td>
</tr>
<tr height="20" style="height: 15.0pt;">
<td height="20" style="height: 15.0pt;">en recule </td>
<td>retroceder</td>
</tr>
<tr height="20" style="height: 15.0pt;">
<td height="20" style="height: 15.0pt;">lacher</td>
<td>dejarse</td>
</tr>
<tr height="20" style="height: 15.0pt;">
<td height="20" style="height: 15.0pt;">subida</td>
<td>repunte</td>
</tr>
<tr height="20" style="height: 15.0pt;">
<td height="20" style="height: 15.0pt;"></td>
<td>contracción (bajada suave)</td>
</tr>
<tr height="20" style="height: 15.0pt;">
<td height="20" style="height: 15.0pt;"></td>
<td>desplome / derrumbe</td>
</tr>
<tr height="20" style="height: 15.0pt;">
<td height="20" style="height: 15.0pt;">indice vedette</td>
<td>indice pricipal</td>
</tr>
<tr height="20" style="height: 15.0pt;">
<td height="20" style="height: 15.0pt;">dans le sillage de</td>
<td>suigiendo la estela de</td>
</tr>
<tr height="20" style="height: 15.0pt;">
<td height="20" style="height: 15.0pt;">créance</td>
<td>desplome / derrumbe</td>
</tr>
<tr height="20" style="height: 15.0pt;">
<td height="20" style="height: 15.0pt;">entrainer</td>
<td>arrastrar</td>
</tr>
<tr height="20" style="height: 15.0pt;">
<td height="20" style="height: 15.0pt;">douteux</td>
<td>de cobro difícil</td>
</tr>
<tr height="20" style="height: 15.0pt;">
<td height="20" style="height: 15.0pt;">bulle </td>
<td>burbuja</td>
</tr>
<tr height="20" style="height: 15.0pt;">
<td height="20" style="height: 15.0pt;">taux directeur</td>
<td>tipo oficial</td>
</tr>
<tr height="20" style="height: 15.0pt;">
<td height="20" style="height: 15.0pt;">etablissement</td>
<td>entidad</td>
</tr>
<tr height="20" style="height: 15.0pt;">
<td height="20" style="height: 15.0pt;">ruée vers l'or</td>
<td>carrera del oro</td>
</tr>
<tr height="20" style="height: 15.0pt;">
<td height="20" style="height: 15.0pt;">l'immobilier</td>
<td>sector de la construcción</td>
</tr>
</tbody></table>
<br /><br />sLoincipithttp://www.blogger.com/profile/18057226807572011582noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2946143645607987910.post-52350235831888589822012-05-30T11:26:00.001+02:002012-05-30T11:26:10.735+02:00<a href="http://sloincipit.blogspot.com.es/">http://sloincipit.blogspot.com.es/</a><br /><br /><a href="http://blogs.uab.cat/trad/">http://blogs.uab.cat/trad/</a><br />2010 2011sLoincipithttp://www.blogger.com/profile/18057226807572011582noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2946143645607987910.post-16070521334066704622012-04-12T01:05:00.002+02:002012-04-12T01:05:21.592+02:00<br />
<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" style="border-collapse: collapse; width: 474px;">
<colgroup><col style="mso-width-alt: 8521; mso-width-source: userset; width: 175pt;" width="233"></col>
<col style="mso-width-alt: 8813; mso-width-source: userset; width: 181pt;" width="241"></col>
</colgroup><tbody>
<tr height="20" style="height: 15.0pt;">
<td height="20" style="height: 15.0pt; width: 175pt;" width="233">otorgamiento</td>
<td style="width: 181pt;" width="241"></td>
</tr>
<tr height="20" style="height: 15.0pt;">
<td height="20" style="height: 15.0pt;">autorización</td>
<td></td>
</tr>
<tr height="20" style="height: 15.0pt;">
<td height="20" style="height: 15.0pt;">se otorga</td>
<td></td>
</tr>
<tr height="20" style="height: 15.0pt;">
<td height="20" style="height: 15.0pt;">dar fe de un hecho</td>
<td>faire foi</td>
</tr>
<tr height="20" style="height: 15.0pt;">
<td height="20" style="height: 15.0pt;">capacidad legal necesaria</td>
<td></td>
</tr>
<tr height="20" style="height: 15.0pt;">
<td height="20" style="height: 15.0pt;">tester</td>
<td>otorgar</td>
</tr>
<tr height="20" style="height: 15.0pt;">
<td height="20" style="height: 15.0pt;">reconocer la capacidad jurídica</td>
<td></td>
</tr>
<tr height="20" style="height: 15.0pt;">
<td height="20" style="height: 15.0pt;">apte</td>
<td>apto</td>
</tr>
<tr height="20" style="height: 15.0pt;">
<td height="20" style="height: 15.0pt;">en presencia de</td>
<td></td>
</tr>
<tr height="20" style="height: 15.0pt;">
<td height="20" style="height: 15.0pt;">testador</td>
<td>testateur</td>
</tr>
<tr height="20" style="height: 15.0pt;">
<td height="20" style="height: 15.0pt;">domiciliado en</td>
<td>domicilié</td>
</tr>
<tr height="20" style="height: 15.0pt;">
<td height="20" style="height: 15.0pt;">clausulas y disposiciones</td>
<td>dispositions</td>
</tr>
<tr height="20" style="height: 15.0pt;">
<td height="20" style="height: 15.0pt;">una vez advertido, a sabiendas</td>
<td></td>
</tr>
<tr height="20" style="height: 15.0pt;">
<td height="20" style="height: 15.0pt;">conforme a su voluntad</td>
<td></td>
</tr>
<tr height="20" style="height: 15.0pt;">
<td height="20" style="height: 15.0pt;">unidad del acto</td>
<td>acte unique</td>
</tr>
<tr height="20" style="height: 15.0pt;">
<td height="20" style="height: 15.0pt;">partida de nacimiento</td>
<td>acte de naissance </td>
</tr>
<tr height="20" style="height: 15.0pt;">
<td height="20" style="height: 15.0pt;">membrete</td>
<td>pecat</td>
</tr>
<tr height="20" style="height: 15.0pt;">
<td height="20" style="height: 15.0pt;">Registro civil</td>
<td>Etat civil</td>
</tr>
<tr height="20" style="height: 15.0pt;">
<td height="20" style="height: 15.0pt;">oficial</td>
<td>officier</td>
</tr>
<tr height="20" style="height: 15.0pt;">
<td height="20" style="height: 15.0pt;">funcionario municipal</td>
<td>agent communal</td>
</tr>
<tr height="20" style="height: 15.0pt;">
<td height="20" style="height: 15.0pt;">tachadura</td>
<td>tachure</td>
</tr>
<tr height="20" style="height: 15.0pt;">
<td height="20" style="height: 15.0pt;"></td>
<td>Etat civil</td>
</tr>
<tr height="20" style="height: 15.0pt;">
<td height="20" style="height: 15.0pt;">dispensado, exempto</td>
<td>exonéré</td>
</tr>
<tr height="20" style="height: 15.0pt;">
<td height="20" style="height: 15.0pt;">Pour extrait conforme</td>
<td>copia conforme</td>
</tr>
<tr height="20" style="height: 15.0pt;">
<td height="20" style="height: 15.0pt;">en virtud de</td>
<td>en vertu </td>
</tr>
<tr height="20" style="height: 15.0pt;">
<td height="20" style="height: 15.0pt;">redactar</td>
<td>dresser</td>
</tr>
<tr height="20" style="height: 15.0pt;">
<td height="20" style="height: 15.0pt;">A dia de</td>
<td></td>
</tr>
<tr height="20" style="height: 15.0pt;">
<td height="20" style="height: 15.0pt;">convalidación</td>
<td>équivalence</td>
</tr>
<tr height="20" style="height: 15.0pt;">
<td height="20" style="height: 15.0pt;">En Pau, a día de</td>
<td></td>
</tr>
<tr height="20" style="height: 15.0pt;">
<td height="20" style="height: 15.0pt;">Apellido de casada</td>
<td></td>
</tr>
<tr height="20" style="height: 15.0pt;">
<td height="20" style="height: 15.0pt;">En virtud de lo ant. Expuesto</td>
<td>En foi de quoi</td>
</tr>
<tr height="20" style="height: 15.0pt;">
<td height="20" style="height: 15.0pt;">plazo</td>
<td>échéance</td>
</tr>
<tr height="20" style="height: 15.0pt;">
<td height="20" style="height: 15.0pt;">recibo</td>
<td>quittance</td>
</tr>
<tr height="20" style="height: 15.0pt;">
<td height="20" style="height: 15.0pt;">extinción/resolución (previsto)</td>
<td></td>
</tr>
<tr height="20" style="height: 15.0pt;">
<td height="20" style="height: 15.0pt;">rescisión (antes del tiempo)</td>
<td></td>
</tr>
<tr height="20" style="height: 15.0pt;">
<td height="20" style="height: 15.0pt;">derivado</td>
<td>inhérent</td>
</tr>
<tr height="20" style="height: 15.0pt;">
<td height="20" style="height: 15.0pt;">solicitud</td>
<td>requete</td>
</tr>
<tr height="20" style="height: 15.0pt;">
<td height="20" style="height: 15.0pt;">procedimiento</td>
<td>procédure</td>
</tr>
<tr height="20" style="height: 15.0pt;">
<td height="20" style="height: 15.0pt;">admitido a trámite</td>
<td>recevabilite</td>
</tr>
<tr height="20" style="height: 15.0pt;">
<td height="20" style="height: 15.0pt;">huissier de justice</td>
<td>procurador de los Tribunales</td>
</tr>
<tr height="20" style="height: 15.0pt;">
<td height="20" style="height: 15.0pt;">Dado en</td>
<td>fait a</td>
</tr>
<tr height="20" style="height: 15.0pt;">
<td height="20" style="height: 15.0pt;">Se ha dado lectura al documento</td>
<td></td>
</tr>
<tr height="20" style="height: 15.0pt;">
<td height="20" style="height: 15.0pt;">reclamación</td>
<td></td>
</tr>
<tr height="20" style="height: 15.0pt;">
<td height="20" style="height: 15.0pt;">mediante acto</td>
<td></td>
</tr>
</tbody></table>sLoincipithttp://www.blogger.com/profile/18057226807572011582noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2946143645607987910.post-39437497834504739522012-02-28T21:27:00.001+01:002012-02-28T22:55:32.102+01:00Lorem ipsum<br />
Lorem ipsum dolor sit amet, ad quem nostrum sit, choro expetendis has et. Te vel rebum idque propriae, nec ut labitur abhorreant. In has cibo vocibus, his in simul postea eloquentiam, usu luptatum facilisi cu. Mei congue primis accusam id. Cum ut doming scaevola constituam, nusquam albucius accommodare ex has.<br />
<br />
Te brute option per, eum et nemore diceret. Ea possim necessitatibus mei. His et ancillae euripidis, possit nostrud eu ius. Ut unum solum eum, sea id virtute sadipscing, habeo semper vis eu. Ea pri probo melius nominavi.<br />
<br />
Mel ad case quando altera. In nam habemus consetetur, mea mazim nobis nominati in. Zril nemore intellegam ut mei. Corpora apeirian facilisi et vis, simul tritani invidunt an sed. Ut eam utamur apeirian, bonorum indoctum posidonium ius id. Augue appetere no mel.sLoincipithttp://www.blogger.com/profile/18057226807572011582noreply@blogger.com0